GIỜ PHỤC VỤ BẠN ĐỌC

Từ thứ 2 đến thứ 6, trừ chiều thứ 6 làm nghiệp vụ không phục vụ bạn đọc.
- Thời gian:
  Sáng: 8:00 - 12:00
  Chiều: 13:00 - 17:00
- Nhà C3 công trình khoa Pháp
Hiển thị đơn giản Hiển thị MARC Hiển thị ISBD

Discourse and the translator /

Tác giả: Hatim, B. (Basil); Mason, I. (Ian).
Kiểu tài liệu: materialTypeLabelSáchTùng thư: Language in social life series. Xuất bản: London ; New York : Longman, 1990 (1994 printing)Mô tả vật lý: xiv, 258 p. : ill. ; 22 cm.Số ISBN: 0582021901 (pbk.); 0582059259 (case).Chủ đề: Discourse analysis | Translating and interpreting | Biên dịch | Phân tích diễn ngôn | Phiên dịch
Nội dung:
Issues and debates in translation studies—Linguistics and translators: theory and practice—Context in translating:register analysis—Translating and language as discourse—Translating text as action: the pragmatic dimension of context—Translating text as signs: the semiotic dimension of context—Intertextuality and intentionality—Text type as the translator’s focus—Prose designs: text structure in translation—discourse texture—the translator as mediator
    Đánh giá trung bình: 0.0 (0 phiếu)
Kiểu tài liệu Kho hiện tại Thư viện chính: Bộ sưu tập Ký hiệu phân loại Trạng thái Ngày hết hạn ĐKCB Số lượng đặt mượn
3. Sách 3. Sách Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Tiếng Anh 418/.02 Sẵn sàng A-D41/07803
3. Sách 3. Sách Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Tiếng Anh 418/.02 Sẵn sàng A-D41/07804
Tổng số đặt mượn: 0

ENG6002 Ngôn ngữ học ứng dụng (tiếng Anh)

Includes bibliographical references (p. [247]-253) and index.

Issues and debates in translation studies—Linguistics and translators: theory and practice—Context in translating:register analysis—Translating and language as discourse—Translating text as action: the pragmatic dimension of context—Translating text as signs: the semiotic dimension of context—Intertextuality and intentionality—Text type as the translator’s focus—Prose designs: text structure in translation—discourse texture—the translator as mediator

Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này.

Đăng nhập để gửi bình luận.

QRcode

TRUNG TÂM HỌC LIỆU - TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - ĐHQGHN
Địa chỉ: Nhà C3 công trình khoa Pháp
Điện thoại 1: 024.66808743
Điện thoại 2: 024.66808714