GIỜ PHỤC VỤ BẠN ĐỌC

Từ thứ 2 đến thứ 6, trừ chiều thứ 6 làm nghiệp vụ không phục vụ bạn đọc.
- Thời gian:
  Sáng: 8:00 - 12:00
  Chiều: 13:00 - 17:00
- Nhà C3 công trình khoa Pháp
Hiển thị đơn giản Hiển thị MARC Hiển thị ISBD

The discourse of court interpreting : discourse practices of the law, the witness, and the interpreter /

Tác giả: Hale, Sandra Beatriz.
Kiểu tài liệu: materialTypeLabelSáchTùng thư: Benjamins translation library. Xuất bản: Amsterdam, The Netherlands ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., c2004Mô tả vật lý: xviii, 265 p. ; 23 cm.Số ISBN: 9027216584.Chủ đề: Law -- Australia -- Language | Court interpreting and translating -- Australia | Úc | Biên dịch | Dịch thuật | Luật pháp | Phiên dịch | Tòa án
Nội dung:
Chapter 1. Court interpreting-The main issues: Introduction, Accuracy of interpretation, The role of the court interpreter, conclusion -- Chapter 2. Historical overview of Court interpreting in Australia: Introduction, Review of government reports on interpreting and translation services in Australia, The Australian legal interpreter today, Conclusion-a matter of access and equity -- Chapter 3. Courtroom questioning and the interpreter: Introduction, The study, Conclusion – Chapter 4. The use of discourse markers in courtroom questions: Introduction, Uses of “well” and “now” in examination-in-chief, Uses of “well” and “see” and “now” in cross-examination, Conclusion -- Chapter 5. The style of the Spanish speaking witnesses’ answers the interpreters’ renditions: Introduction, The style of the Spanish answers and their interpretation into English, Rules vs. Relational oriented witnesses, Matched-guise experiments, Conclusion -- Chapter 6. Control in the courtroom: Introduction, The results, Consclusion -- Chapter 7. The interpreters’ response: Introduction, Knowledge of the legal system, Language issues, Role of the interpreter, Conclusion -- Chapter 8. Conclusion: Introduction, Summary of results, Contributions and recommendations.
    Đánh giá trung bình: 0.0 (0 phiếu)
Kiểu tài liệu Kho hiện tại Thư viện chính: Bộ sưu tập Ký hiệu phân loại Trạng thái Ngày hết hạn ĐKCB Số lượng đặt mượn
3. Sách 3. Sách Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Tiếng Anh 349.94/01/4 | 2 22 Sẵn sàng A-D41/07741
3. Sách 3. Sách Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Tiếng Anh 349.94/01/4 | 2 22 Sẵn sàng A-D41/07742
3. Sách 3. Sách Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Trung tâm Học liệu - Nhà C3 công trình khoa Pháp

Tiếng Anh 349.94/01/4 | 2 22 Sẵn sàng A-D41/07743
Tổng số đặt mượn: 0

Chapter 1. Court interpreting-The main issues: Introduction, Accuracy of interpretation, The role of the court interpreter, conclusion -- Chapter 2. Historical overview of Court interpreting in Australia: Introduction, Review of government reports on interpreting and translation services in Australia, The Australian legal interpreter today, Conclusion-a matter of access and equity -- Chapter 3. Courtroom questioning and the interpreter: Introduction, The study, Conclusion – Chapter 4. The use of discourse markers in courtroom questions: Introduction, Uses of “well” and “now” in examination-in-chief, Uses of “well” and “see” and “now” in cross-examination, Conclusion -- Chapter 5. The style of the Spanish speaking witnesses’ answers the interpreters’ renditions: Introduction, The style of the Spanish answers and their interpretation into English, Rules vs. Relational oriented witnesses, Matched-guise experiments, Conclusion -- Chapter 6. Control in the courtroom: Introduction, The results, Consclusion -- Chapter 7. The interpreters’ response: Introduction, Knowledge of the legal system, Language issues, Role of the interpreter, Conclusion -- Chapter 8. Conclusion: Introduction, Summary of results, Contributions and recommendations.

Hiện tại chưa có bình luận nào về tài liệu này.

Đăng nhập để gửi bình luận.

QRcode

TRUNG TÂM HỌC LIỆU - TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - ĐHQGHN
Địa chỉ: Nhà C3 công trình khoa Pháp
Điện thoại 1: 024.66808743
Điện thoại 2: 024.66808714